Как выбрать товарища для Language Exchange

Критерии выбора

▪ Носитель или неноситель?
▪ Что между нами общего?
▪ А русский он хоть немного знает?

Носитель или неноситель?

Все хотят носителя — native speaker, но для начала подойдёт и неноситель, владеющий английским. С неносителем легче разговориться.

Что между нами общего?

Возраст, внешность, опыт сближают в группе: две it-girls всегда найдут друг друга для small talk. А вот как найти «своего» человека для общения с глазу на глаз, когда вокруг нет толпы? Ищем совпадения интересов, убеждений, увлечений.
Общее хобби, или общие темы, на которую оба любим говорить часами, или общие жизненные установки позволят сохранять контакт, заинтересованность друг в друге. Если люди на одной волне, язык учится легко и успешно.
Вопросы самому себе для уточнения собственных интересов:
⬨ С кем я могу общаться в любое время?
⬨ На какие темы я могу разговаривать часами?
⬨ О чём мне всегда интересно послушать?

А русский он хоть немного знает?

На каком языке мы будем объяснять друг другу трудное: слова, грамматику? На его (английском) или на моём (русском)?
Уровень его русского на всякий случай лучше выяснить: на звонок, может, придётся ответить на уроке, слово может вылететь непечатное...

Где
Самый распространённый способ общения — в интернете, но всё популярнее становится личное общение.
В вашем городе нет иностранцев? Но наверняка есть люди, которые учат английский и хотят разговаривать на английском. Это не заменит Language Exchange, но подготовит к нему, снимет языковой барьер.

след. Как общаться с товарищем по взаимообучению



Отзывы


Разделы, к которым относится эта статья:

Обучение:Методики обучения >> Взаимообучение

Фраза дня

Он попытался снова, но всё напрасно.
идиома: to no purpose

He tried again but to no purpose.